Meine geheime afrikanische schwule Liebesgeschichte
Zeugnis von Benson, Mitglied eines Chores einer evangelischen Kirche in Nairobi, Kenia, gesammelt von Adélard und auf der Website veröffentlicht GayChristianAfrica am 14. februar 2020, frei übersetzt von Giacomo Tessaro
Jack und ich haben uns 2016 kennengelernt, wir sind seit drei Jahren zusammen und lieben uns sehr. Ich bin Christ, ich bin Mitglied eines Chors [einer Kirche], Jack ist nicht religiös, aber mein Glaube stört ihn nicht, manchmal begleitet er mich in die Kirche, meine Familie kennt ihn und er empfängt ihr Mitgefühl.
Wir sind verliebt, aber wir sind uns unserer Grenzen bewusst, die Gesellschaft ist nicht bereit, unsere Liebesgeschichte mit uns zu feiern; Ich weiß zum Beispiel genau, dass ich seine Hand nicht in der Öffentlichkeit halten oder meine Zuneigung und Gefühle ihm gegenüber vor anderen zum Ausdruck bringen kann. Für den Rest der Welt ist er mein Freund, und das ist er auch: Er ist nicht nur mein Begleiter, sondern versteht mich und gibt mir das Gefühl, verstanden zu werden.
Als ich ihm sage, dass ich bei einer der kirchlichen Veranstaltungen singen werde, versteht er mich und unterstützt mich. Ich bin froh, es zu haben, ich könnte mir nichts Besseres wünschen.
È un amico con cui posso essere completamente me stesso, e che mi capisce. Non è cristiano, ma ammira la mia fede, come io ammiro lui. Ciò che di meglio potrebbe aggiungere alla mia vita, è che resti se stesso, nient’altro.
La nostra relazione è un segreto, anche alla maggior parte dei miei amici. Non voglio che sia conosciuta, perché non penso che verrebbe compresa dai miei famigliari e dai miei amici.
A essere sincero non voglio nemmeno uscire allo scoperto con loro, e non so se mai lo farò. Mi fa sentire a mio agio sapere che Jack la pensa come me, nemmeno lui è pronto per fare coming out, non vuole dirlo alla sua famiglia, per molti motivi. Questo influisce sul nostro rapporto, ma ci amiamo comunque profondamente, e siamo felici così. C’è, e ci sarà sempre, un’ombra nel nostro rapporto: è il prezzo che dobbiamo pagare, che però non ci rende meno felici.
Ammiro i coraggiosi che fanno coming out e che vivono alla luce del sole il loro amore e la loro sessualità, ma non tutti possono farlo nella società in cui vivo. A volte le conseguenze del coming out possono essere insopportabili, più di quanto ci si immaginasse in principio; il più delle volte è un rischio enorme, ed è assai meglio il silenzio.
Penso che chi vuole fare questo passo dovrebbe capire bene l’ambiente in cui vive, e questo specialmente nei Paesi africani. Il silenzio forse può mettere a disagio, ma vi può offrire anche un rifugio sicuro e tranquillo dove vivere il vostro amore, come è per me e Jack.
Wenn Sie Ihre Familie und Produkte respektieren, kommt niemand dazu, Sie nach Ihren Liebesgeschichten oder Ihrem Sexualleben zu fragen, Ihr Privatleben zu respektieren, und selbst wenn sie Ihre Homosexualität vermuten, werden sie Sie niemals fragen, sie werden Sie und Sie ignorieren, und Sie werden Sie und Sie ignorieren Kann leise dein Leben leben.
Ich bleibe lieber am versteckten Ort, aber das macht mich nicht zu einem scheinheiligsten oder homophoben: Für mich bedeutet es, an dem Versteck zu sein entspannt.
Nicht jeder ist bereit, meine unterschiedliche Art zu lieben; Aus diesem Grund möchte ich vorsichtig sein, um mein Privatleben zu enthüllen.
Originaltext: Meine unterschiedliche art zu lieben
Andere Geschichten Und Infos Über> gaychristianaFrica.org

